 | Opis firmyTłumaczenia pisemne: uwierzytelnione (przysięgłe), nieuwierzytelnione: zwykłe i specjalistyczne, tłumaczenia ustne: konsekutywne, symultaniczne, tłumaczenia konsekutywne - wykonywane najczęściej podczas prezentacji targów, szkoleń, wizyt, negocjacji handlowych, itp, tłumaczenia symultaniczne - wykonywane są najczęściej podczas kongresów, seminariów, sympozjów, konferencji, itp. Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe) pisemne np. Akty urodzenia, ślubu, zgonu, świadectwa szkolne, dyplomy, zaświadczenia, dokumenty samochodowe, rachunki, umowy, akty notarialne, postanowienia sądowe, pełnomocnictwa, raporty finansowe, itp, tłumaczenie uwierzytelnione ustne np. Podczas rejestracji spółek z obcym kapitałem, przy podpisywaniu umowy lub pełnomocnictwa w obecności notariusza, przy zawieraniu małżeństw, wykonujemy tłumaczenia: techniczne (instrukcje obsługi, normy, dokumentacje techniczne, itp. ), naukowe (chemiczne, biologiczne, farmaceutyczne, itp. ), medyczne, ekonomiczne (raporty, sprawozdania, audyty, bilanse, itp. ), prawnicze (umowy, kontrakty, pełnomocnictwa, akty notarialne, statuty), turystyczne, literackie, budowlane, popularno-naukowe, inne. Tłumaczenie zwykłe pisemne: listy, życiorysy, korespondencja, podania, itp, tłumaczenie specjalistyczne to tłumaczenie tekstu, który zawiera określenia i zwroty specjalistyczne z danej branży np. Technicznej, medycznej, ekonomicznej, budowlanej, itp. |  |